黄帝听后,行了叩头着地的大礼,称赞孩童为天师就离开了。
原 文
知士无思虑之变则不乐,辩士无谈说之序则不乐,察士无淩谇之事则不乐[1]:皆囿于物者也[2]。
招世之士兴朝[3],中民之士荣官,筋力之士矜难[4],勇敢之士奋患,兵革之士乐战,枯槁之士宿名,法律之士广治,礼教之士敬容,仁义之士贵际。
农夫无草莱之事则不比[5],商贾无市井之事则不比。庶人有旦暮之业则劝[6],百工有器械之巧则壮。
钱财不积则贪者忧,权势不尤则夸者悲[7],势物之徒乐变。遭时有所用,不能无为也,此皆顺比于岁[8],不物于易者也。驰其形性,潜之万物[9],终身不反,悲夫!
注 释
[1]察士:善于明察的人。谇:辱骂,责骂。[2]囿:约束,限制。[3]招:扬手而呼。[4]矜:自夸,自持。[5]草莱之事:除草等田间的劳作。[6]旦暮之业:日常的工作,[7]尤:出众,突出。[8]比:次序。[9]潜:沉溺。